静夜思
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
注释
- 静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
- 床:此字多有异议,今传五种说法。一说指井台;一说指井栏;一说"床"即"窗"的通假字;一说取本义,即坐卧的器具;马未都等认为,床应解释为胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具。
- 疑:好像。
- 举头:抬头。
赏析
这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。"疑是地上霜"中的"疑"字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而"霜"字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。
诗海拾贝
读李白《静夜思》,不禁感叹游子思乡之情跨越千年依然动人。明月如霜,勾起多少离人的乡愁。在这喧嚣的现代生活中,偶尔静下心来品味古诗,仿佛能穿越时空,与古人共享那一份纯粹的情感。